Organització pel Multilingüisme ha enviat una carta (text íntegre al final)
al príncep Felip de Borbó i de Grècia per tal que tingui un coneixement
personal dels objectius de la campanya "Monarquia plural". Així
mateix s'enviarà còpia de la carta a la princesa de Girona, al Rei, a la Reina
i als ducs de Palma i de Lugo.
La carta posa èmfasi en el fet que els canvis en la Constitució per a abolir
la preferència de sexe en la successió a la Corona espanyola s'han d'aprofitar
per a regular el règim lingüístic, en un marc de plurilingüisme igualitari,
de la Família Reial i la Casa Reial.
Organització pel Multilingüisme avança en la seva carta que farà una
avaluació periòdica de l'evolució envers l'adopció d'un règim multilingüe
per part de la Casa Reial.
La campanya "Monarquia plural" contempla la tramesa d'una moció amb
aquestes demandes per tal que es debati i s'aprovi als ajuntaments
1. Justificació i peticions
a la campanya "Monarquia plural"
Exposició de motius:
En l'actualitat, Espanya és una monarquia parlamentària.
El Rei, d'acord amb l'article 56.1 de la Constitució Espanyola de 1978,
"assumeix la més alta representació de l'Estat espanyol" i té
l'obligació de "respectar els drets dels ciutadans i de les Comunitats Autònomes"
(article 61.1).
En el moment actual, els ciutadans de comunitats autònomes amb una llengua pròpia
i tradicional diferent del castellà no ens sentim plenament representats ni
respectats en els nostres drets pel Rei, la Família Reial i la Casa Reial,
perquè un dels signes més patents i visibles de la nostra identitat històrica
i cultural no és assumit amb plenitud ni pel Rei ni per la Família Reial ni
per la Casa Reial, ni per extensió per l'Administració central de l'Estat, de
la qual el Rei és el màxim representant.
Volem recordar que, d'acord amb les dades oficials de població d'Espanya de
l'any 2003 (42.717.064 habitants), 25.153.164 persones vivien en una comunitat
autònoma on el castellà és l'única llengua oficial (cal indicar, però, que
a Astúries i a Aragó, on l'asturià, d'una banda, i l'aragonès i el català/valencià,
de l'altra, no són llengües oficials, hi viuen 2.305.471 persones), 12.122.392
persones (el 28,4 per cent del total) vivien a una comunitat autònoma on el
català/valencià és oficial, 2.751.094 ciutadans (6,4 per cent) vivien a una
comunitat autònoma on el gallec és oficial i 2.690.414 persones (6,3 per cent)
vivien en una comunitat autònoma on el basc és oficial. Aquest marc demogràfic
i lingüístic fa desitjable que el Rei, la Família Reial i la Casa
Reial, però també totes les institucions centrals de l'Estat, facin seus el
català/valencià, el gallec i el basc.
Volem RECORDAR que per diversos motius aquest és el moment oportú per a
plantejar aquesta petició:
a) Durant l'enllaç del Príncep Felip de Borbó i de Grècia amb Na Letizia
Ortiz Rocasolano, un esdeveniment d'Estat, es va negligir l'ús del català/valencià,
el gallec i el basc. Aquesta negligència de les llengües espanyoles diferents
del castellà contrasta amb el que es va esdevenir amb el neerlandès, el francès
i l'alemany en el casament dels prínceps hereus de Bèlgica (1999).
b) No podem oblidar que el Rei Joan Carles I de Borbó i de Borbó té dret a
usar, entre altres, els títols de Rei de València, Rei de Mallorca i de
Menorca i Comte de Barcelona dins l'àrea lingüística del català/valencià,
els títols de Rei de Navarra i Senyor de Biscaia dins l'àrea lingüística del
basc, i Rei de Galícia dins l'àrea lingüística del gallec.
c) No podem oblidar que el Príncep Felip de Borbó i de Grècia deté, entre
altres, els títols de Príncep de Girona, Duc de Montblanc, Comte de Cervera i
Senyor de Balaguer, tots dins l'àrea lingüística del català/valencià, com
també el títol de Príncep de Viana, dins l'àrea lingüística del basc.
d) No podem oblidar que els Ducs de Palma i els Ducs de Lugo detenen títols
vinculats a l'àrea lingüística del català/valencià i del gallec,
respectivament.
e) En els propers temps el Príncep Felip de Borbó i de Grècia regnarà amb el
nom de Felip VI. Cal que, quan això s'esdevingui, el nou Rei estigui en
condicions de poder representar adequadament les diferents comunitats lingüístiques
de l'Estat.
f) En els propers temps naixerà el proper hereu o hereva de la Corona. Cal que
la seva preparació, des de la infantesa, inclogui el català/valencià, el
gallec i el basc, a més del castellà.
A tots aquests arguments cal afegir-n'hi un d'oportunitat política. En el
transcurs d'aquesta legislatura (2004-2008), el Congrés dels Diputats modificarà
l'article 57.1 de la Constitució Espanyola, que estipula la preferència en la
línia successòria dels homes per davant de les dones. De la mateixa manera que
es preveu posar fi a la discriminació de gènere que suposa l'estat de coses
actual, també cal posar fi a la discriminació lingüística que pateixen els
ciutadans espanyols de llengües diferents del castellà. Per això cal regular,
en un marc de plurilingüisme igualitari, els usos lingüístics del Cap d'Estat
(Rei o Reina), de la Família Reial i de la Casa Reial, d'acord amb els
principis següents.
1. En les seves aparicions públiques adreçades a tots els ciutadans espanyols,
els membres de la Família Reial -i molt especialment el Rei i la Reina i el Príncep
o Princesa hereus- han d'usar les quatre llengües de l'Estat.
2. En les seves estades en comunitats autònomes amb una llengua pròpia
diferent del castellà, els membres de la Família Reial -i molt especialment el
Rei i la Reina i el Príncep o Princesa hereus- han d'usar preferentment la
llengua pròpia diferent del castellà.
3. En les seves participacions en fòrums i esdeveniments internacionals, els
membres de la Família Reial que actuïn en representació d'Espanya han d'usar
les quatre llengües de l'Estat.
4. Els plans educatius de tots els membres de la Família Reial han d'incloure
un nivell d'aprenentatge adequat del català/valencià, el gallec i el basc, a més
del castellà.
5. La Casa Reial ha d'usar una denominació plurilingüe en tota la seva
documentació, incloent-hi la seva pàgina web, i s'ha de comunicar amb els
ciutadans i organismes públics i privats en la llengua oficial espanyola
escollida per aquests.
6. El registre de la Casa Reial ha de ser plurilingüe i tots els membres de la
Família Reial han de ser-hi inscrits amb el seu nom en castellà, català/valencià,
gallec i basc.
7. Els proveïdors de la Casa Reial han d'usar el castellà, el català/valencià,
el gallec i el basc en els seus productes.
8. Tota la simbologia estatal vinculada a la Casa Reial, incloent-hi les monedes
i els segells, ha d'incorporar el castellà, el català/valencià, el gallec i
el basc.
La Família Reial i la Casa Reial, addicionalment, han de mostrar un respecte
especial envers l'asturià, l'aragonès i l'occità (aranès).
2. Carta a SAR el Príncep
de Girona
======================
SAR Felip de Borbó i de Grècia
Príncep de Girona
Palacio de La Zarzuela
28071 Madrid
Altesa,
Ens adrecem a vós en la vostra condició de Príncep de Girona i d'hereu de la
Corona d'Espanya. Ho fem en català/valencià, una de les llengües espanyoles
que, juntament amb el castellà, és llengua oficial per a prop de 12 milions de
ciutadans espanyols i que està íntimament vinculada als vostres títols de Príncep
de Girona, Duc de Montblanc, Comte de Cervera i Senyor de Balaguer.
En aquesta ocasió, altesa, us escrivim per a fer-vos a mans les demandes bàsiques
de la campanya "Monarquia plural", que la nostra entitat, Organització
pel Multilingüisme, va presentar el proppassat 4 de juny.
Us enviem aquesta carta, una versió de la qual s'enviarà a la vostra esposa,
SAR la Princesa de Girona, al vostre pare SM el Rei, a la vostra mare SM la
Reina i a les vostres germanes i cunyats els Ducs de Lugo i els Ducs de Palma,
amb una doble intenció:
1. Presentar-vos directament els objectius de la
campanya "Monarquia plural" per tal que en tingueu coneixement
personal. Us els presentem en el format de moció que es trametrà als
ajuntaments per a la seva discussió i aprovació, si escau.
2. Anunciar-vos que la campanya "Monarquia
plural" només es donarà per finalitzada quan s'hagin assolit els
objectius que es proposa. Per això la campanya farà una avaluació periòdica,
que es farà pública, en l'evolució envers l'adopció d'un règim multilingüe
-en un marc de plurilingüisme igualitari- per part de la Família Reial i la
Casa Reial.
No voldríem, altesa, que els propers canvis en la Constitució per a abolir la
preferència de sexe en la successió a la Corona espanyola no s'aprofitessin
també per a regular el règim lingüístic, reiterem en un marc de plurilingüisme
igualitari, de la Família Reial i la Casa Reial. La igualtat de sexes en la
successió a la Corona ha d'anar seguida de la igualtat en l'ús, la promoció,
el respecte i el coneixement de les diferents llengües espanyoles per part dels
membres de la Família Reial i de la Casa Reial.
Amb la certesa que dedicareu a aquesta qüestió tota l'atenció que es mereix,
rebeu una molt respectuosa salutació.
Atentament,
Junta Directiva d'Organització pel Multilingüisme
Manlleu, dijous, 15 / juliol / 2004
|